Discover structures and activities with the Park Quality Label

Discover all the structures, activities and products with the Park Quality Label (printable version) or find them by:

In Frera Superiore, cosy hamlet on the right side of the Orco stream, crews the Osteria dei Viaggiatori, completely refurbished and made even more confy to satisfy better its guests, perfect place to relax peacefully.

Address: 
Frazione Frera Superiore, 10080 NOASCA (TO)
Valley: 
Orco Valley
Opening period and time: 
July, August and September always open. Closing day: tuesday. ATM, not Credit card, accepted.
Tel. / Fax: 
0124901031 - Cell. 3336857810
Email address: 

The owners Anna and Lauri work since the beginning with passion and are proud of a long experience since 1978 when they reopened the old bakery in the historical centre of Ronco Canavese.

Address: 
Piazza Vittorio Emanuele, 7 - 10080 Ronco Canavese (TO)
Valley: 
Soana Valley
Tel. / Fax: 
0124-817286
Email address: 

"E' una piacevole sorpresa!" ... ecco l'esclamazione dei nostri clienti alla loro prima visita. Trovare qui a Ceresole Reale un artigiano che utilizza materie prime dell'agricoltura biologica del nostro territorio non è un fatto scontato, che sappia lavorarle con perizia poi è proprio una bella sorpresa! Per noi è una grande soddisfazione offrire ciò che sappiamo fare. Produciamo prodotti da forno dolci e salati della tradizione piemontese, il pane di farine integrali con pasta madre... ma descrivere quello che potete trovare qui da noi ci risulta più difficile che produrlo!

Address: 
Ceresole Reale (TO)
Valley: 
Orco Valley
Opening period and time: 
il negozio in bassa stagione è chiuso nei giorni di lunedì e martedì 
Tel. / Fax: 
0039-392-9998097
Email address: 

Our pastry is a family run company attached to the tradition both for the working methods and for the base recipies. Creams are made by splitting the yolk from the egg white, cooked in copper pots and prepared with the finest ingredients.

Address: 
Via Destefanis, 2 Pont Canavese (TO)
Valley: 
Gran Paradiso Area
Tel. / Fax: 
0124 85129
Email address: 
Doesn't accept credit cards / Debit cards

Il Residence nasce dall’accurata ristrutturazione del Château Royal, sito in via Dottor Grappein nel centro storico del paese, a due passi dalla Chiesa. L’edificio, la cui torre originaria risale al 1200, è stato dichiarato monumento nazionale per l’importanza storica rivestita. Infatti è stato dapprima la sede vescovile, successivamente la residenza del Re Vittorio Emanuele II durante le battute di caccia nel territorio dell’antica riserva, oggi Parco Nazionale del Gran Paradiso, e poi negli anni ’20-‘30 un albergo, tra i primi ed i più prestigiosi di Cogne.

Address: 
Rue Dr. Grappein, 52 11012 Cogne AO
Valley: 
Cogne valley
Tel. / Fax: 
0165749213
Email address: 
Accepts credit cards / Debit cards

The Residence, placed in Lillaz, gracious mountain village in the Cogne municipality, is the ideal place both for a tourist that wants to spend a peaceful holiday, and for sport lovers that know how to appreciate the uncontaminated environment beauties.

Address: 
Località Lillaz, 21 11012 Cogne (AO)
Valley: 
Cogne valley
Opening period and time: 
10 months per year: closed on May and November
Tel. / Fax: 
0165749270
Email address: 
Accepts credit cards / Debit cards

Ai margini del Parco del Gran Paradiso, si apre il vallone silenzioso di Cambrelle, luogo a molti sconosciuto, riparato dai venti e battuto dal sole. Cambrelle, all’inizio del 1900, contava circa 150 di abitanti; poi il lento ed inarrestabile esodo dalla montagna ha fatto sì che negli anni ’50 il paese fosse completamente abbandonato.

Address: 
Borgata Cambrelle, 10080 Locana TO
Valley: 
Orco Valley
Opening period and time: 
Aperto in tutte le stagioni
Tel. / Fax: 
Ennio 348.2660592 - Rifugio 0124.418147
Email address: 

Accommodation facility and restaurant

Address: 
Alpe Vaudet, 11010 Valgrisenche (AO)
Valley: 
Gran Paradiso Area
Opening period and time: 
15th March/1st may, weekend of May upon reservation, 20th June/20th September
Tel. / Fax: 
0165.97129, 0165.552143 (tel. invernale); fax: 0165.97129
Email address: 
Doesn't accept credit cards / Debit cards

Il Rifugio delle Marmotte è situato in un angolo incantevole della Valle d’Aosta, nel cuore del Parco del Gran Paradiso a poco più di un’ora da Rhèmes Notre Dame, sull’Alta Via N°2 verso il colle d’Entrelor.

Address: 
Vallone di Entrelor, Rhêmes Notre Dame
Valley: 
Rhêmes Valley
Opening period and time: 
metà giugno/metà settembre
Tel. / Fax: 
3893488785 / 3356310877
Email address: 

Il Rifugio Guido Muzio è una struttura del Club Alpino Italiano, sezione di Chivasso, e si trova in alta Valle Orco, nel cuore piemontese del Parco Nazionale Gran Paradiso a 1670 m .. e da Ottobre 2018 ha iniziato una nuova avventura con la gestione di Paolo e Giulia! “Sappiamo bene quale benefico potere abbia sulle persone il salire in montagna, e vogliamo trasmettere a chi verrà a trovarci tutte le energie positive che il posto incredibile in cui ci troviamo può sprigionare.

Address: 
Borgata Chiapili Inferiore, 6, 10080 Ceresole Reale (TO)
Valley: 
Orco Valley
Opening period and time: 
tutti i weekend dell'anno. Per l'apertura in settimana contattare i gestori. Apertura continuativa da metà giugno a metà settembre e nel periodo delle feste Natalizie / Pasquali
Tel. / Fax: 
0124442455, 3471932853
Email address: 
Accepts credit cards / Debit cards

Pages